Multi-Translation Layout:  

Psalm 65

Praise for God's Bounty in Nature

651 Praise waiteth [1] for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed. 2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. 3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away. 4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple. 5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

6 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power: 7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. 8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. [2] 9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it. 10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest [3] the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof. 11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. 12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice [4] on every side. 13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

Psalm 65

Praise for God's Bounty in Nature

651 Praise waits for you, God, in Zion.
To you shall vows be performed. 2 You who hear prayer,
to you all men will come. 3 Sins overwhelmed me,
but you atoned for our transgressions. 4 Blessed is one whom you choose, and cause to come near,
that he may live in your courts.
We will be filled with the goodness of your house,
your holy temple. 5 By awesome deeds of righteousness, you answer us,
God of our salvation.
You who are the hope of all the ends of the earth,
of those who are far away on the sea;

6 Who by his power forms the mountains,
having armed yourself with strength; 7 who stills the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
and the turmoil of the nations. 8 They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders.
You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy. 9 You visit the earth, and water it.
You greatly enrich it.
The river of God is full of water.
You provide them grain, for so you have ordained it. 10 You drench its furrows.
You level its ridges.
You soften it with showers.
You bless it with a crop. 11 You crown the year with your bounty.
Your carts overflow with abundance. 12 The wilderness grasslands overflow.
The hills are clothed with gladness. 13 The pastures are covered with flocks.
The valleys also are clothed with grain.
They shout for joy!
They also sing.

Psalm 65

Praise for God's Bounty in Nature

651 To the chief Musician. A Psalm of David: a Song. Praise waiteth for thee in silence, O God, in Zion; and unto thee shall the vow be performed. 2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. 3 Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgive them. 4 Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple. 5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation, thou confidence of all the ends of the earth, and of the distant regions of the sea. ...

6 Who by his strength established the mountains, being girded with power; 7 Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples. 8 And they that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. 9 Thou hast visited the earth, thou hast watered it; thou greatly enrichest it: the river of God is full of water; thou providest their corn, when thou hast so prepared it: 10 Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof. 11 Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness: 12 They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness. 13 The meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.