Former Deliverances and Present Troubles

441 [1][2]We have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago. 2 With your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish. 3 It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. 4 You are my King and my God, who decrees[3] victories for Jacob. 5 Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes. 6 I put no trust in my bow, my sword does not bring me victory; 7 but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame. 8 In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever.[4]

Other Translations of Psalm 44:1-8

King James Version

Former Deliverances and Present Troubles

441 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. 2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out. 3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. 4 Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob. 5 Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us. 6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. 7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us. 8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

English Standard Version

Former Deliverances and Present Troubles

441 O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old: 2 you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free; 3 for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them. 4 You are my King, O God; ordain salvation for Jacob! 5 Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us. 6 For not in my bow do I trust, nor can my sword save me. 7 But you have saved us from our foes and have put to shame those who hate us. 8 In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah

The Message

Former Deliverances and Present Troubles

441 We've been hearing about this, God, all our lives. Our fathers told us the stories their fathers told them, 2 How single-handedly you weeded out the godless from the fields and planted us, How you sent those people packing but gave us a fresh start. 3 We didn't fight for this land; we didn't work for it - it was a gift! You gave it, smiling as you gave it, delighting as you gave it. 4 You're my King, O God - command victories for Jacob! 5 With your help we'll wipe out our enemies, in your name we'll stomp them to dust. 6 I don't trust in weapons; my sword won't save me - 7 But it's you, you who saved us from the enemy; you made those who hate us lose face. 8 All day we parade God's praise - we thank you by name over and over.

New King James Version

Former Deliverances and Present Troubles

441 To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, The deeds You did in their days, In days of old: 2 You drove out the nations with Your hand, But them You planted; You afflicted the peoples, and cast them out. 3 For they did not gain possession of the land by their own sword, Nor did their own arm save them; But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance, Because You favored them. 4 You are my King, O God; Command victories for Jacob. 5 Through You we will push down our enemies; Through Your name we will trample those who rise up against us. 6 For I will not trust in my bow, Nor shall my sword save me. 7 But You have saved us from our enemies, And have put to shame those who hated us. 8 In God we boast all day long, And praise Your name forever. Selah

New Living Translation

Former Deliverances and Present Troubles

441 O God, we have heard it with our own ears- our ancestors have told us of all you did in their day, in days long ago: 2 You drove out the pagan nations by your power and gave all the land to our ancestors. You crushed their enemies and set our ancestors free. 3 They did not conquer the land with their swords; it was not their own strong arm that gave them victory. It was your right hand and strong arm and the blinding light from your face that helped them, for you loved them. 4 You are my King and my God. You command victories for Israel. 5 Only by your power can we push back our enemies; only in your name can we trample our foes. 6 I do not trust in my bow; I do not count on my sword to save me. 7 You are the one who gives us victory over our enemies; you disgrace those who hate us. 8 O God, we give glory to you all day long and constantly praise your name. Interlude

Matthew Henry's Commentary on Psalm 44:1-8

Commentary on Psalm 44:1-8

(Read Psalm 44:1-8)

Former experiences of God's power and goodness are strong supports to faith, and powerful pleas in prayer under present calamities. The many victories Israel obtained, were not by their own strength or merit, but by God's favour and free grace. The less praise this allows us, the more comfort it affords, that we may see all as coming from the favour of God. He fought for Israel, else they had fought in vain. This is applicable to the planting of the Christian church in the world, which was not by any human policy or power. Christ, by his Spirit, went forth conquering and to conquer; and he that planted a church for himself in the world, will support it by the same power and goodness. They trusted and triumphed in and through him. Let him that glories, glory in the Lord. But if they have the comfort of his name, let them give unto him the glory due unto it.