8 So they asked him, "Tell us, who is responsible for making all this trouble for us? What kind of work do you do? Where do you come from? What is your country? From what people are you?" 9 He answered, "I am a Hebrew and I worship the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land." 10 This terrified them and they asked, "What have you done?" (They knew he was running away from the Lord, because he had already told them so.)

11 The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, "What should we do to you to make the sea calm down for us?" 12 "Pick me up and throw me into the sea," he replied, "and it will become calm. I know that it is my fault that this great storm has come upon you."

Other Translations of Jonah 1:8-12

King James Version

8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou? 9 And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the Lord, the Lord: or, JEHOVAH the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. 10 Then were the men exceedingly exceedingly...: Heb. with great fear afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the Lord, because he had told them.

11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous. 12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.

English Standard Version

8 Then they said to him, "Tell us on whose account this evil has come upon us. What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?" 9 And he said to them, "I am a Hebrew, and I fear the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land." 10 Then the men were exceedingly afraid and said to him, "What is this that you have done!" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.

11 Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?" For the sea grew more and more tempestuous. 12 He said to them, "Pick me up and hurl me into the sea; then the sea will quiet down for you, for I know it is because of me that this great tempest has come upon you."

The Message

8 Then they grilled him: "Confess. Why this disaster? What is your work? Where do you come from? What country? What family?" 9 He told them, "I'm a Hebrew. I worship God, the God of heaven who made sea and land." 10 At that, the men were frightened, really frightened, and said, "What on earth have you done!" As Jonah talked, the sailors realized that he was running away from God.

11 They said to him, "What are we going to do with you - to get rid of this storm?" By this time the sea was wild, totally out of control. 12 Jonah said, "Throw me overboard, into the sea. Then the storm will stop. It's all my fault. I'm the cause of the storm. Get rid of me and you'll get rid of the storm."

New King James Version

8 Then they said to him, "Please tell us! For whose cause is this trouble upon us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?" 9 So he said to them, "I am a Hebrew; and I fear the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land." 10 Then the men were exceedingly afraid, and said to him, "Why have you done this?" For the men knew that he fled from the presence of the Lord, because he had told them.

11 Then they said to him, "What shall we do to you that the sea may be calm for us?"--for the sea was growing more tempestuous. 12 And he said to them, "Pick me up and throw me into the sea; then the sea will become calm for you. For I know that this great tempest is because of me."

New Living Translation

8 "Why has this awful storm come down on us?" they demanded. "Who are you? What is your line of work? What country are you from? What is your nationality?" 9 Jonah answered, "I am a Hebrew, and I worship the Lord, the God of heaven, who made the sea and the land." 10 The sailors were terrified when they heard this, for he had already told them he was running away from the Lord . "Oh, why did you do it?" they groaned.

11 And since the storm was getting worse all the time, they asked him, "What should we do to you to stop this storm?" 12 "Throw me into the sea," Jonah said, "and it will become calm again. I know that this terrible storm is all my fault."

Matthew Henry's Commentary on Jonah 1:8-12

Commentary on Jonah 1:8-12

(Read Jonah 1:8-12)

Jonah gave an account of his religion, for that was his business. We may hope that he told with sorrow and shame, justifying God, condemning himself, and explaining to the mariners what a great God Jehovah is. They said to him, Why hast thou done this? If thou fearest the God that made the sea and the dry land, why wast thou such a fool as to think thou couldst flee from his presence? If the professors of religion do wrong, they will hear it from those who make no such profession. When sin has raised a storm, and laid us under the tokens of God's displeasure, we must consider what is to be done to the sin that raised the storm. Jonah uses the language of true penitents, who desire that none but themselves may fare the worse for their sins and follies. Jonah sees this to be the punishment of his iniquity, he accepts it, and justifies God in it. When conscience is awakened, and a storm raised, nothing will turn it into a calm but parting with the sin that caused the disturbance. Parting with our money will not pacify the conscience, the Jonah must be thrown overboard.