2 "Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether human or animal." 3 Then Moses said to the people, "Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the Lord brought you out of it with a mighty hand. Eat nothing containing yeast. 4 Today, in the month of Aviv, you are leaving. 5 When the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites and Jebusites-the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey-you are to observe this ceremony in this month: 6 For seven days eat bread made without yeast and on the seventh day hold a festival to the Lord. 7 Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders. 8 On that day tell your son, 'I do this because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.' 9 This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that this law of the Lord is to be on your lips. For the Lord brought you out of Egypt with his mighty hand. 10 You must keep this ordinance at the appointed time year after year.

Other Translations of Exodus 13:2-10

King James Version

2 Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine. 3 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; bondage: Heb. servants for by strength of hand the Lord brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten. 4 This day came ye out in the month Abib. 5 And it shall be when the Lord shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month. 6 Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the Lord. 7 Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters. 8 And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the Lord did unto me when I came forth out of Egypt. 9 And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the Lord's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the Lord brought thee out of Egypt. 10 Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.

English Standard Version

2 "Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine." 3 Then Moses said to the people, "Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, for by a strong hand the Lord brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 4 Today, in the month of Abib, you are going out. 5 And when the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord. 7 Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, and no leaven shall be seen with you in all your territory. 8 You shall tell your son on that day, 'It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.' 9 And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth. For with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt. 10 You shall therefore keep this statute at its appointed time from year to year.

The Message

2 "Consecrate every firstborn to me - the first one to come from the womb among the Israelites, whether person or animal, is mine." 3 Moses said to the people, "Always remember this day. This is the day when you came out of Egypt from a house of slavery. God brought you out of here with a powerful hand. Don't eat any raised bread. 4 "You are leaving in the spring month of Abib. 5 When God brings you into the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite, and the Jebusite, which he promised to your fathers to give you, a land lavish with milk and honey, you are to observe this service during this month: 6 "You are to eat unraised bread for seven days; on the seventh day there is a festival celebration to God. 7 "Only unraised bread is to be eaten for seven days. There is not to be a trace of anything fermented - no yeast anywhere. 8 "Tell your child on that day: 'This is because of what God did for me when I came out of Egypt.' 9 "The day of observance will be like a sign on your hand, a memorial between your eyes, and the teaching of God in your mouth. It was with a powerful hand that God brought you out of Egypt. 10 Follow these instructions at the set time, year after year after year.

New King James Version

2 "Consecrate to Me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and beast; it is Mine." 3 And Moses said to the people: "Remember this day in which you went out of Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the Lord brought you out of this place. No leavened bread shall be eaten. 4 On this day you are going out, in the month Abib. 5 And it shall be, when the Lord brings you into the land of the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Hivites and the Jebusites, which He swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord. 7 Unleavened bread shall be eaten seven days. And no leavened bread shall be seen among you, nor shall leaven be seen among you in all your quarters. 8 And you shall tell your son in that day, saying, 'This is done because of what the Lord did for me when I came up from Egypt.' 9 It shall be as a sign to you on your hand and as a memorial between your eyes, that the Lord's law may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt. 10 You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.

New Living Translation

2 "Dedicate to me every firstborn among the Israelites. The first offspring to be born, of both humans and animals, belongs to me." 3 So Moses said to the people, "This is a day to remember forever-the day you left Egypt, the place of your slavery. Today the Lord has brought you out by the power of his mighty hand. (Remember, eat no food containing yeast.) 4 On this day in early spring, in the month of Abib, you have been set free. 5 You must celebrate this event in this month each year after the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites. (He swore to your ancestors that he would give you this land-a land flowing with milk and honey.) 6 For seven days the bread you eat must be made without yeast. Then on the seventh day, celebrate a feast to the Lord . 7 Eat bread without yeast during those seven days. In fact, there must be no yeast bread or any yeast at all found within the borders of your land during this time. 8 "On the seventh day you must explain to your children, 'I am celebrating what the Lord did for me when I left Egypt.' 9 This annual festival will be a visible sign to you, like a mark branded on your hand or your forehead. Let it remind you always to recite this teaching of the Lord : 'With a strong hand, the Lord rescued you from Egypt.' 10 So observe the decree of this festival at the appointed time each year.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 13:2-10

Commentary on Exodus 13:1-10

(Read Exodus 13:1-10)

In remembrance of the destruction of the first-born of Egypt, both of man and of beast, and the deliverance of the Israelites out of bondage, the first-born males of the Israelites were set apart to the Lord. By this was set before them, that their lives were preserved through the ransom of the atonement, which in due time was to be made for sin. They were also to consider their lives, thus ransomed from death, as now to be consecrated to the service of God. The parents were not to look upon themselves as having any right in their first-born, till they solemnly presented them to God, and allowed his title to them. That which is, by special mercy, spared to us, should be applied to God's honour; at least, some grateful acknowledgment, in works of piety and charity, should be made. The remembrance of their coming out of Egypt must be kept up every year. The day of Christ's resurrection is to be remembered, for in it we were raised up with Christ out of death's house of bondage. The Scripture tells us not expressly what day of the year Christ rose, but it states particularly what day of the week it was; as the more valuable deliverance, it should be remembered weekly. The Israelites must keep the feast of unleavened bread. Under the gospel, we must not only remember Christ, but observe his holy supper. Do this in remembrance of him. Also care must be taken to teach children the knowledge of God. Here is an old law for catechising. It is of great use to acquaint children betimes with the histories of the Bible. And those who have God's law in their heart should have it in their mouth, and often speak of it, to affect themselves, and to teach others.

11 "After the Lord brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your ancestors, 12 you are to give over to the Lord the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the Lord. 13 Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons. 14 "In days to come, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery. 15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed the firstborn of both people and animals in Egypt. This is why I sacrifice to the Lord the first male offspring of every womb and redeem each of my firstborn sons.' 16 And it will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the Lord brought us out of Egypt with his mighty hand."

Other Translations of Exodus 13:11-16

King James Version

11 And it shall be when the Lord shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee, 12 That thou shalt set apart unto the Lord all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the Lord's. 13 And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; lamb: or, kid and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem. 14 And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the Lord brought us out from Egypt, from the house of bondage: 15 And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the Lord slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the Lord all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem. 16 And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the Lord brought us forth out of Egypt.

English Standard Version

11 "When the Lord brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your fathers, and shall give it to you, 12 you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the Lord's. 13 Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem. 14 And when in time to come your son asks you, 'What does this mean?' you shall say to him, 'By a strong hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery. 15 For when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the Lord all the males that first open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.' 16 It shall be as a mark on your hand or frontlets between your eyes, for by a strong hand the Lord brought us out of Egypt."

The Message

11 "When God brings you into the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and turns it over to you, 12 you are to set aside the first birth out of every womb to God. Every first birth from your livestock belongs to God. 13 You can redeem every first birth of a donkey if you want to by substituting a lamb; if you decide not to redeem it, you must break its neck. 14 When the time comes and your son asks you, 'What does this mean?' you tell him, 'God brought us out of Egypt, out of a house of slavery, with a powerful hand. 15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, God killed every firstborn in Egypt, the firstborn of both humans and animals. That's why I make a sacrifice for every first male birth from the womb to God and redeem every firstborn son.' 16 The observance functions like a sign on your hands or a symbol on the middle of your forehead: God brought us out of Egypt with a powerful hand."

New King James Version

11 "And it shall be, when the Lord brings you into the land of the Canaanites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you, 12 that you shall set apart to the Lord all that open the womb, that is, every firstborn that comes from an animal which you have; the males shall be the Lord's. 13 But every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck. And all the firstborn of man among your sons you shall redeem. 14 So it shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall say to him, 'By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, out of the house of bondage. 15 And it came to pass, when Pharaoh was stubborn about letting us go, that the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of beast. Therefore I sacrifice to the Lord all males that open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.' 16 It shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes, for by strength of hand the Lord brought us out of Egypt."

New Living Translation

11 "This is what you must do when the Lord fulfills the promise he swore to you and to your ancestors. When he gives you the land where the Canaanites now live, 12 you must present all firstborn sons and firstborn male animals to the Lord, for they belong to him. 13 A firstborn donkey may be bought back from the Lord by presenting a lamb or young goat in its place. But if you do not buy it back, you must break its neck. However, you must buy back every firstborn son. 14 "And in the future, your children will ask you, 'What does all this mean?' Then you will tell them, 'With the power of his mighty hand, the Lord brought us out of Egypt, the place of our slavery. 15 Pharaoh stubbornly refused to let us go, so the Lord killed all the firstborn males throughout the land of Egypt, both people and animals. That is why I now sacrifice all the firstborn males to the Lord -except that the firstborn sons are always bought back.' 16 This ceremony will be like a mark branded on your hand or your forehead. It is a reminder that the power of the Lord 's mighty hand brought us out of Egypt."

Matthew Henry's Commentary on Exodus 13:11-16

Commentary on Exodus 13:11-16

(Read Exodus 13:11-16)

The firstlings of beast not used in sacrifice, were to be changed for others so used, or they were to be destroyed. Our souls are forfeited to God's justice, and unless ransomed by the sacrifice of Christ, will certainly perish. These institutions would continually remind them of their duty, to love and serve the Lord. In like manner, baptism and the Lord's supper, if explained and attended to, would remind us, and give us occasion to remind one another of our profession and duty.

4 Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.[1] 5 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. 6 These commandments that I give you today are to be on your hearts. 7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 8 Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. 9 Write them on the doorframes of your houses and on your gates.

Other Translations of Deuteronomy 6:4-9

King James Version

4 Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord: 5 And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. 6 And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: 7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. 8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes. 9 And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

English Standard Version

4 "Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.Or The Lord our God is one Lord; or The Lord is our God, the Lord is one; or The Lord is our God, the Lord alone 5 You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. 6 And these words that I command you today shall be on your heart. 7 You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise. 8 You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 9 You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

The Message

4 Attention, Israel! God, our God! God the one and only! 5 Love God, your God, with your whole heart: love him with all that's in you, love him with all you've got! 6 Write these commandments that I've given you today on your hearts. Get them inside of you 7 and then get them inside your children. Talk about them wherever you are, sitting at home or walking in the street; talk about them from the time you get up in the morning to when you fall into bed at night. 8 Tie them on your hands and foreheads as a reminder; 9 inscribe them on the doorposts of your homes and on your city gates.

New King James Version

4 "Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one! 5 You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. 6 "And these words which I command you today shall be in your heart. 7 You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. 8 You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 9 You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

New Living Translation

4 "Listen, O Israel! The Lord is our God, the Lord alone. 5 And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your strength. 6 And you must commit yourselves wholeheartedly to these commands that I am giving you today. 7 Repeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up. 8 Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders. 9 Write them on the doorposts of your house and on your gates.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 6:4-9

Commentary on Deuteronomy 6:4-5

(Read Deuteronomy 6:4-5)

Here is a brief summary of religion, containing the first principles of faith and obedience. Jehovah our God is the only living and true God; he only is God, and he is but One God. Let us not desire to have any other. The three-fold mention of the Divine names, and the plural number of the word translated God, seem plainly to intimate a Trinity of persons, even in this express declaration of the unity of the Godhead. Happy those who have this one Lord for their God. It is better to have one fountain than a thousand cisterns; one all-sufficient God than a thousand insufficient friends. This is the first and great commandment of God's law, that we love him; and that we do all parts of our duty to him from a principle of love; My son, give me thine heart. We are to love God with all our heart, and soul, and might. That is, 1. With a sincere love; not in word and tongue only, but inwardly in truth. 2. With a strong love. He that is our All, must have our all, and none but he. 3. With a superlative love; we must love God above any creature whatever, and love nothing but what we love for him. 4. With an intelligent love. To love him with all the heart, and with all the understanding, we must see good cause to love him. 5. With an entire love; he is ONE, our hearts must be united in his love. Oh that this love of God may be shed abroad in our hearts!

Commentary on Deuteronomy 6:6-16

(Read Deuteronomy 6:6-16)

Here are means for maintaining and keeping up religion in our hearts and houses. 1. Meditation. God's words must be laid up in our hearts, that our thoughts may be daily employed about them. 2. The religious education of children. Often repeat these things to them. Be careful and exact in teaching thy children. Teach these truths to all who are any way under thy care. 3. Pious discourse. Thou shalt talk of these things with due reverence and seriousness, for the benefit not only of thy children, but of thy servants, thy friends and companions. Take all occasions to discourse with those about thee, not of matters of doubtful disputation, but of the plain truths and laws of God, and the things that belong to our peace. 4. Frequent reading of the word. God appointed them to write sentences of the law upon their walls, and in scrolls of parchment to be worn about their wrists. This seems to have been binding in the letter of it to the Jews, as it is to us in the intent of it; which is, that we should by all means make the word of God familiar to us; that we may have it ready to use upon all occasions, to restrain us from sin, and direct us in duty. We must never be ashamed to own our religion, nor to own ourselves under its check and government. Here is a caution not to forget God in a day of prosperity and plenty. When they came easily by the gift, they would be apt to grow secure, and unmindful of the Giver. Therefore be careful, when thou liest safe and soft, lest thou forget the Lord. When the world smiles, we are apt to make court to it, and expect our happiness in it, and so we forget Him who is our only portion and rest. There is need of great care and caution at such a time. Then beware; being warned of your danger, stand upon your guard. Thou shalt not tempt the Lord thy God; neither by despairing of his power and goodness, while we keep in the way of our duty; nor by presuming upon it, when we turn aside out of that way.

13 So if you faithfully obey the commands I am giving you today-to love the Lord your God and to serve him with all your heart and with all your soul- 14 then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and olive oil. 15 I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. 16 Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them. 17 Then the Lord's anger will burn against you, and he will shut up the heavens so that it will not rain and the ground will yield no produce, and you will soon perish from the good land the Lord is giving you.

18 Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. 19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates, 21 so that your days and the days of your children may be many in the land the Lord swore to give your ancestors, as many as the days that the heavens are above the earth.

Other Translations of Deuteronomy 11:13-21

King James Version

13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the Lord your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, 14 That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. 15 And I will send send: Heb. give grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. 16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; 17 And then the Lord's wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the Lord giveth you.

18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes. 19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. 20 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates: 21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the Lord sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.

English Standard Version

13 "And if you will indeed obey my commandments that I command you today, to love the Lord your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, 14 heSamaritan, Septuagint, Vulgate; Hebrew I; also verse 15 will give the rain for your land in its season, the early rain and the later rain, that you may gather in your grain and your wine and your oil. 15 And he will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full. 16 Take care lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them; 17 then the anger of the Lord will be kindled against you, and he will shut up the heavens, so that there will be no rain, and the land will yield no fruit, and you will perish quickly off the good land that the Lord is giving you.

18 "You shall therefore lay up these words of mine in your heart and in your soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 19 You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise. 20 You shall write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the Lord swore to your fathers to give them, as long as the heavens are above the earth.

The Message

13 From now on if you listen obediently to the commandments that I am commanding you today, love God, your God, and serve him with everything you have within you, 14 he'll take charge of sending the rain at the right time, both autumn and spring rains, so that you'll be able to harvest your grain, your grapes, your olives. 15 He'll make sure there's plenty of grass for your animals. You'll have plenty to eat. 16 But be vigilant, lest you be seduced away and end up serving and worshiping other gods 17 and God erupts in anger and shuts down Heaven so there's no rain and nothing grows in the fields, and in no time at all you're starved out - not a trace of you left on the good land that God is giving you.

18 Place these words on your hearts. Get them deep inside you. Tie them on your hands and foreheads as a reminder. 19 Teach them to your children. Talk about them wherever you are, sitting at home or walking in the street; talk about them from the time you get up in the morning until you fall into bed at night. 20 Inscribe them on the doorposts and gates of your cities 21 so that you'll live a long time, and your children with you, on the soil that God promised to give your ancestors for as long as there is a sky over the Earth.

New King James Version

13 'And it shall be that if you earnestly obey My commandments which I command you today, to love the Lord your God and serve Him with all your heart and with all your soul, 14 then I will give you the rain for your land in its season, the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil. 15 And I will send grass in your fields for your livestock, that you may eat and be filled.' 16 Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them, 17 lest the Lord's anger be aroused against you, and He shut up the heavens so that there be no rain, and the land yield no produce, and you perish quickly from the good land which the Lord is giving you.

18 "Therefore you shall lay up these words of mine in your heart and in your soul, and bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 19 You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. 20 And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 that your days and the days of your children may be multiplied in the land of which the Lord swore to your fathers to give them, like the days of the heavens above the earth.

New Living Translation

13 "If you carefully obey the commands I am giving you today, and if you love the Lord your God and serve him with all your heart and soul, 14 then he will send the rains in their proper seasons-the early and late rains-so you can bring in your harvests of grain, new wine, and olive oil. 15 He will give you lush pastureland for your livestock, and you yourselves will have all you want to eat. 16 "But be careful. Don't let your heart be deceived so that you turn away from the Lord and serve and worship other gods. 17 If you do, the Lord 's anger will burn against you. He will shut up the sky and hold back the rain, and the ground will fail to produce its harvests. Then you will quickly die in that good land the Lord is giving you.

18 "So commit yourselves wholeheartedly to these words of mine. Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders. 19 Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up. 20 Write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 so that as long as the sky remains above the earth, you and your children may flourish in the land the Lord swore to give your ancestors.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 11:13-21

Commentary on Deuteronomy 11:8-17

(Read Deuteronomy 11:8-17)

Moses sets before them, for the future, life and death, the blessing and the curse, according as they did or did not keep God's commandment. Sin tends to shorten the days of all men, and to shorten the days of a people's prosperity. God will bless them with an abundance of all good things, if they would love him and serve him. Godliness has the promise of the life that now is; but the favour of God shall put gladness into the heart, more than the increase of corn, and wine, and oil. Revolt from God to idols would certainly be their ruin. Take heed that your hearts be not deceived. All who forsake God to set their affection upon any creature, will find themselves wretchedly deceived, to their own destruction; and this will make it worse, that it was for want of taking heed.

Commentary on Deuteronomy 11:18-25

(Read Deuteronomy 11:18-25)

Let all be directed by the three rules here given. 1. Let our hearts be filled with the word of God. There will not be good practices in the life, unless there be good thoughts, good affections, and good principles in the heart. 2. Let our eyes be fixed upon the word of God, having constant regard to it as the guide of our way, as the rule of our work, Psalm 119:30. 3. Let our tongues be employed about the word of God. Nor will any thing do more to cause prosperity, and keeping up religion in a nation, than the good education of children.