19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. 20 As she was dying, the women attending her said, "Don't despair; you have given birth to a son." But she did not respond or pay any attention. 21 She named the boy Ichabod,[1] saying, "The Glory has departed from Israel"-because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, "The Glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured."

Other Translations of 1 Samuel 4:19-22

King James Version

19 And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: be delivered: or, cry out and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her. 20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it. 21 And she named the child Ichabod, Ichabod: that is, Where is the glory? or, There is no glory saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. 22 And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.

English Standard Version

19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant, about to give birth. And when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed and gave birth, for her pains came upon her. 20 And about the time of her death the women attending her said to her, "Do not be afraid, for you have borne a son." But she did not answer or pay attention. 21 And she named the child Ichabod, saying, "The glory has departedOr gone into exile; also verse 22 from Israel!" because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured."

The Message

19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and ready to deliver. When she heard that the Chest of God had been taken and that both her father-in-law and her husband were dead, she went to her knees to give birth, going into hard labor. 20 As she was about to die, her midwife said, "Don't be afraid. You've given birth to a son!" But she gave no sign that she had heard. 21 The Chest of God gone, father-in-law dead, husband dead, she named the boy Ichabod (Glory's-Gone), 22 saying, "Glory is exiled from Israel since the Chest of God was taken."

New King James Version

19 Now his daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, due to be delivered; and when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her labor pains came upon her. 20 And about the time of her death the women who stood by her said to her, "Do not fear, for you have borne a son." But she did not answer, nor did she regard it. 21 Then she named the child Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel!" because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured."

New Living Translation

19 Eli's daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near her time of delivery. When she heard that the Ark of God had been captured and that her father-in-law and husband were dead, she went into labor and gave birth. 20 She died in childbirth, but before she passed away the midwives tried to encourage her. "Don't be afraid," they said. "You have a baby boy!" But she did not answer or pay attention to them. 21 She named the child Ichabod (which means "Where is the glory?"), for she said, "Israel's glory is gone." She named him this because the Ark of God had been captured and because her father-in-law and husband were dead. 22 Then she said, "The glory has departed from Israel, for the Ark of God has been captured."

Matthew Henry's Commentary on 1 Samuel 4:19-22

Commentary on 1 Samuel 4:19-22

(Read 1 Samuel 4:19-22)

The wife of Phinehas seems to have been a person of piety. Her dying regret was for the loss of the ark, and the departure of the glory from Israel. What is any earthly joy to her that feels herself dying? No joy but that which is spiritual and divine, will stand in any stead then; death is too serious a thing to admit the relish of any earthly joy. What is it to one that is lamenting the loss of the ark? What pleasure can we take in our creature comforts and enjoyments, if we want God's word and ordinances; especially if we want the comfort of his gracious presence, and the light of his countenance? If God go, the glory goes, and all good goes. Woe unto us if he depart! But though the glory is withdrawn from one sinful nation, city, or village after another, yet it shall never depart altogether, but shines forth in one place when eclipsed in another.